. ÎÒ±£Ö¤.]
Parked U0h0&0 Parked Bsearchw Parked .searchasearch7 Sluts .w Sluts wsearchaasearchs Big a Sluts c Blonde . Big Breasted usearchksearchng Fucking o Fucking e Sluts s Video e 14374 Blonde searcha Sluts isearcha Parked & i Youngbrunettessucks e Sluts Taxicab 4search7search search[search÷]
Of all the fine doctors in this  [ÔÚÕâ×ù³ÇÊÐËùÓеĺÃÒ½ÉúÀï]
city,you accept a consult from addison shepherd?  [ÄãÇëÁËaddison shepherdÀ´»áÕï?]
Montgomery-shepherd,isn't it?  [Montgomery-shepherd,¶Ô°É?]
The point is that she should be  [ÖØµãÊÇËý±¾¸Ã]
on her way home.  [ÔڻؼҵÄ·ÉÏÁË.]
You're tryin' to drive me crazy,aren't you?  [ÄãÏëÒª°ÑÎұƷèµô,ÊǰÉ?]
oh,hey,now,don't do this.  [Ŷ,ºÙ,±ðÕâÑù.]
Do you think this has somethin' to do with you?  [ÄãÈÏΪÕâºÍÄãÓÐʲô¹ØÏµÂð?]
Do you think I'm even thinking about you  [ÄãÈÏΪÎÒ»¹ÔÚÏë×ÅÄãºÍ]
and your romantic problems?  [ÄãµÄ·çÁ÷ÔÏÊÂ?]
I'm tryin' to help a patient  [ÎÒÊÇÒª°ïÒ»¸ö²¡ÈË]
very near and dear to my heart,  [Ò»¸öºÍÎÒºÜÇ×½üµÄ²¡ÈË,]
and if consultin' with your  [¶øÈç¹û²ÉÄÉÄãÆÞ×Ó,ÊÇÄãǰÆÞ,]
wife,your ex,your mistress,  [ÄãµÄÇ鸾,]
whatever it is that she becomes,  [²»¹ÜËýÊÇÄãʲôÈË,µÄÒâ¼û]
if that's the thing  [Èç¹ûÄÇÄÜʹÎÒ]
I have to do to save my patient,  [¾ÈÎҵIJ¡ÈË,]
then I'm damn well gonna do it.  [ÄÇÎÒºÜÀÖÒâ×ö.]
I understand that.  [ÕâÎÒÃ÷°×.]
I deserve that.  [ÊÇÎÒ»î¸Ã.]
It's--come on,it's just...  [ÄÇÊÇ,ÄÇÖ»ÊÇ...]
look,you have put yourself  [Ìý×Å,Äã°ÑÄã×Ô¼º·ÅÔÚ]
between two very fine women  [Á½¸ö·Ç³£ÓÅÐãµÄÅ®ÈËÖмä]
and you lookin' for an easy way out.  [¶øÄãÏëÕÒÌõ½Ý¾¶½âÍÑ.]
You want to use me and the hospital--  [ÏëÒªÀûÓÃÎÒºÍÒ½Ôº--]
somebody to make the decision  [»òÊDZðµÄʲôÈËÀ´ÎªÄã]
for you, and it's not gonna happen.  [×ö¾ö¶¨,ÄÇÊDz»¿ÉÄܵÄ.]
could I just--  [ÎÒÄܲ»ÄÜ--]
could I just say  [ÎÒÄܲ»ÄÜ˵]
a couple things?  [һЩÊÂÇé?]
Just--deh,deh,deh.  [¾Í--±ð,±ð,±ð.]
You scared us a little there.  [Äã°ÑÎÒÃÇÏÅÁËÒ»Ìø.]
How's her workup coming?  [ÏÖÔÚÇé¿öÔõôÑù?]
Uh,electrolytes are within normal limits,  [¶÷,µç½âÖÊÒѾ­»Ö¸´µ½Õý³£Ë®Æ½,]
urine tox was negative and E.K.G.'S fine.  [Äò¼ìÒõÐÔ,ÐĵçͼûÎÊÌâ.]
Tilt test is scheduled for noon.  [´©´Ì¼ì²é°²ÅÅÔÚÖÐÎç.]
Oh,and she's on contraceptives.  [Ŷ,Ëý»¹ÔÚ±ÜÔÐÖÐ.]
So?  [ÄÇô?]
That's what I said.  [ÄÇÊÇÎÒ˵µÄ.]
That other doctor made such a big deal of it.  [±ðµÄÒ½Éúµ±ËüÊǸö´óʲôÊÂÇé.]
Well, she didn't tell us before.  [Ëý´Ëǰû¸æËß¹ýÎÒÃÇ.]
So I documented it in her med list.  [ËùÒÔÎÒ¾ÍÔÚËýµÄÒ©Æ·Çåµ¥Àï¸øËý¼ÇÏÂÁË.]
What other doctor?  [ʲô±ðµÄÒ½Éú?]
Cristina.  [Cristina.]
She was wandering the halls  [ËýÔÚ×ßÀÈÀïÅÇ»²]
Fine. Take her down for an echo.  [ºÃ°É. ¸øËýÈ¥×ö¸ö³¬Éù²¨¼ì²é.]
An echo? What about  [³¬Éù²¨¼ì²é? ¸ÉÂï²»À´¸ö]
cardioversion or ablation?  [ÐÄÔิÂÉ»òÊÇÉ䯵ÏûÈÚ?]
Won't I need a pacemaker  [ÎÒÄѵÀ²»ÐèҪװһ¸öÆð²«Æ÷]
or a permanent internal defibrillator?  [»òÕßÊÇÓÀ¾ÃÐÔµÄÐÄÄÚ³ý²üÒÇ?]
Although it would be unusual  [Ò²ÐíÄǶԷçʪÐÔÐÄÔಡÀ´Ëµ]
for rheumatic heart disease  [ÐÄÊÒ¼²²¡,]
to cause ventricular dysrhythmias,  [²»Ì«³£¼û]
we've still got to check your valves.  [ÎÒÃÇ»¹ÊÇÒª¼ì²éÏÂÄãµÄ°êĤ.]
I thought your doctorate  [ÎÒÒÔΪÄãµÄ²©Ê¿Í·ÏÎ]
was in neuropharmacology, not medicine.  [ÊǹØÓÚÉñ¾­Ò©ÀíѧµÄ,²»ÊÇҽѧµÄ.]
It is.  [û´í.]
Addison gave derek divorce papers,which is good.  [Addison¸øÁËderekÀë»éЭÒé ÕâºÜºÃ.]
I mean,she's still here being addison,  [ÎÒÊÇ˵ Ëý»¹ÊÇÔÚÕâÀïµ±×Åaddison,]
but it's not like I'm jealous or anything.  [µ«²»»áÈÃÎҶʼɻòÊÇʲô.]
That's odd.  [ÄǺܹŹÖ.]
It's odd that I'm not jealous?  [ÎÒ²»¶Ê¼É¾ÍÊǹŹÖ?]
No,you have every right to be jealous.  [²»,ÄãÓеÄÊÇȨÁ¦È¥¶Ê¼É.]
It's your territory,and she's peeing all over it.  [ÕâÊÇÄãµÄµØÅÌ ¿ÉËýÈ´µ½´¦ÈöÄò.]
What's odd is burke's patient.  [ÕæÕý¹Å¹ÖµÄÊÇburkeµÄ²¡ÈË.]
She's been in four other hospitals this year.  [½ñÄêËýÒѾ­´ýÁË4¸öÒ½ÔºÁË.]
You know, something's not right.  [ÄãÖªµÀ ÓÐЩÊÂÇé²»¶Ô.]
You seem awfully interested in burke's patient.  [ÄãºÃÏó¶ÔburkeµÄ²¡È˳öÆæµÄ¹ØÐÄ.]
This has nothing to do with burke.  [ÕâºÍburkeûʲô¹ØÏµ.]
Cristina,you lost a fallopian tube,a baby  [Cristina ÄãÔÚͬһÌìÀïʧȥÁËÒ»ÌõÊäÂѹÜ]
and a boyfriend all in one day.  [Ò»¸öº¢×Ó,»¹ÓÐÄÐÅóÓÑ.]
You have the right to be upset.  [ÄãÓÐȨÀûÉËÐĵÄ.]
And you're losing mcdreamy to his perfect wife.  [¶øÄãÈ´°ÑmcdreamyÊ䏸ÁËËýÀÏÆÅ.]
You have a right to be jealous.  [ÄãÒ²ÓÐȨÀû¶Ê¼ÉµÄ.]
I did not lose mcdreamy.  [ÎÒûʧȥmcdreamy.]
Divorce papers,remember?  [Àë»éЭÒé,»¹¼ÇµÃÂð?]
And I'm not jealous.  [¶øÇÒÎÒÒ²²»¶Ê¼É.]
And I'm not upset.  [¶øÎÒÒ²²»ÉËÐÄ.]
Ou really should bep,in your room.  [ÄãÕæÓ¦¸Ã´ýÔÚÄã·¿¼äÀï.]
Okay,if the situation was reversed,  [ºÃ°É Èç¹ûÊÂÇé±ä»¯ÁË,]
would you want to spend time  [Äã»á²»»áÒªºÍÄãÂèÂè]
with your mother in a confined room with one window?  [Ò»Æð´ýÔÚÖ»ÓÐÒ»ÉÈ´°µÄ·â±Õ·¿¼äÀï?]
Do you think we're like them, our mothers?  [Äã¾õ²»¾õµÃÎÒÃÇ»áÏñËýÃÇ,ÎÒÃǵÄĸÇ×?]
dr. James...  [JamesÒ½Éú...]
uh,where's your mom?  [Ŷ ÄãÂèÂèÔÚÄÄÀï?]
Exactly.  [¾ÍÊǰ¡.]
Where is my mother?  [ÎÒÂèÂèÔÚÄÄÀï?]
Where's your mother?  [ÄãÂèÂèÔÚÄÄÀï?]
Funny you should ask.  [ÎʵĺÃ.]
Oh,crap.  [Ŷ,¸ÃËÀµÄ.]
Oh,man,you are not gonna believe this.  [Ŷ,»ï¼Æ,Äã²»»áÏàÐŵÄ.]
no. It can't be.  [²». ²»»áµÄ.]
The guy was readin'  [Õâ¼Ò»ïÔÚ¶ÁÒ»±¾]
a freakin' magazine.  [ºÜ¹ÖÒìµÄÔÓÖ¾.]
It's definitely a bullet,  [¾ø¶ÔÊÇÒ»¿Å×Óµ¯,]
one that tracked  [Ò»¿ÅºÜÇå³þµØ]
clear through his head.  [´©¹ýËûÍ·²¿µÄ×Óµ¯.]
Now are you people  [ÄãÃÇÕâЩ¼Ò»ï]
just going to sit here,  [¾Í´òËãÕâÃ´×ø×Å,]
or are you going to get him into surgery?  [»¹ÊǸøËû¶¯ÊÖÊõ?]
Here's the missile track.  [Õâ¾ÍÊǵ¯µÀ.]
As you can see, it doesn't even cross the midline.  [¾ÍÈçÄãËù¿´µ½µÄ »¹Ã»¿ç¹ýÖÐÏß.]
He's lucky.  [ËûÔËÆø²»´í.]
This guy may have even been  [Õâ¼Ò»ïÒ²Ðí»¹ÉõÖÁ]
sitting there talking to you.  [×øÕâ¶ùºÍÄã˵»°ÄØ.]
He'll need dridement  [ËûÐèÒªÒ»¸öÇå´´Êõ]
of the entrance wound  [ÓÃÓÚÇÖÈëÉË]
and repair the dura,  [À´ÐÞ¸´Ó²ÄÔĤ,]
but we don't need to remove the bullet.  [µ«ÎÒÃÇÓò»×ÅÒÆ¶¯×Óµ¯.]
That's an excellent diagnosis,dr. Grey.  [ÕæÊǸöÍêÃÀµÄÕï¶Ï,GreyÒ½Éú.]
I'm dr. Shepherd.  [ÎÒÊÇShepherdÒ½Éú.]
I'm your neuro consult.  [¸ºÔð¸øÄãÖÎÁÆ.]
Dr. Grey...  [GreyÒ½Éú...]
they need you upstairs.  [ËûÃÇÒªÄãÉÏÂ¥.]
You'll book the O.R. And stat?  [Äã»áÔ¤Ô¼Ò»¸öO.R.µÄ°É?]
I'm on it.  [ÎÒÀ´°É.]
Unbelievable.  [²»¿É˼Òé.]
O'malley.  [O'malley.]
Can you not handle this,doctor?  [ÄãÎÞ·¨Ó¦¸¶Âð,´ó·ò?]
I can't handle a lot of things.  [ÎÒ²»ÄÜÓ¦¸¶ºÜ¶àÊÂÇé.]
We won't know for sure until we go in there,  [ÔÚ¿ªÊ¼Ç°ÎÒÃÇʲô¶¼²»ÖªµÀ,]
but it looks like that I'm gonna  [µ«¿´ÆðÀ´ÎÒÒª]
have to take out your pancreas  [ÄóöÄãµÄÒÈÏÙ]
and reroute your intestines.  [ÖØÐ°²ÅÅÄãµÄÄÚÔàÁË.]
Did you tell her that my lungs  [ÄãÓÐûÓиæËßËýÎҵķÎ]
don't do well with anesthesia?  [¶ÔÂé×í·´Ó¦²»ºÃ?]
Don't I always have your back?  [ÎÒ²»ÊÇһֱΪÄã×¼±¸×ÅÂð?]
Your kidney function is decreasing rapidly,  [ÄãµÄÉö¹¦ÄÜË¥½ßµÄºÜ¿ì,]
and I'm afraid you're gonna go  [ÎÒ¿ÖÅÂÈç¹ûÎÒÃDz»×öÊÖÊõµÄ»°]
into multisystem organ failure if we don't operate.  [Äã¾ÍÒª¶àϵͳµÄÆ÷¹ÙË¥½ß.]
If I say no?  [Èç¹ûÎÒ˵²»ÄØ?]
there's no guarantees,  [ûÓб£Ö¤,]
jeremiah. You know that.  [jeremiah.ÄãÖªµÀµÄ.]
It's going to be a long,  [Õâ»áÊǸöºÜ³¤µÄºÜ¼èÄѵÄÊÖÊõ,]
hard surgery and put a lot of stress on your body  [¶øÇÒ»á¸øÄãµÄÉíÌåºÜ´óѹÁ¦]
Yeah,but I'm me.  [¶Ô,¿ÉÎÒÊÇÎÒ.]
But you're you.  [ÄãÊÇÄã.]
So if we don't operate,  [ËùÒÔÎÒÃDz»ÊÖÊõµÄ»°,]
I die,  [ÎÒ»áËÀ,]
and if we do operate,i may die.  [¶øÈç¹ûÊÖÊõ,ÎÒÓпÉÄÜ»áËÀ.]
Basically,yes.  [»ù±¾ÉÏ,û´í.]
Well,I like those odds.  [ÄÇô,ÎÒϲ»¶¹Å¹ÖµÄ¶«Î÷.]
And 26 years with this disease is awesome,  [¶ø26Ëê¾ÍµÃÕâЩ²¡¾Í¹»¹ÖÒìµÄÁË,]
and that's the reality.  [µ«Õâ¾ÍÊÇÏÖʵ.]
So if I get lucky...  [ËùÒÔÈç¹ûÎÒÔËÆøºÃ...]
great, and if I don'T...  [ºÜºÃ, Èç¹ûÎÒ²»...]
it's been sweet.  [¾ÍºÜÌðÃÛ.]
It's going to stay sweet.  [¾Í»áºÜÌðÃÛµÄ.]
You understand,we'll need  [ÄãÃ÷°×µÄ,ÎÒÃÇÐèÒª]
to do a psych evaluation?  [×ö¸ö¾«Éñ·ÖÎöÆÀ¹À?]
How many times do we have to tell you?  [ÒªÎÒÃǸæËßÄã¶àÉÙ´Î?]
He wasn't trying to kill himself.  [ËûûÓÐÒª×Ôɱ.]
It was an accident.  [ÄÇÊǸöÒâÍâ.]
They're just trying to do their job,hon.  [ËûÃÇÖ»ÊÇÔÚ×öËûÃǵŤ×÷,Ç×°®µÄ.]
Well,no. Their job is to make you better.  [²». ËûÃǵŤ×÷ÊÇÈÃÄãºÃÆðÀ´.]
Where were you when the gun went off?  [ǹ×ß»ðµÄʱºòÄãÔÚÄÄÀï?]
I was in the next room,  [ÎÒÔÚ¸ô±Ú·¿¼ä,]
and I heard the shot and it was awful.  [Ìýµ½Ç¹ÉùºóºÜÕð¾ª.]
Mm-hmm. Squeeze this.  [¶÷. ÎÕ½ô.]
It's over now.  [ÏÖÔÚ¶¼½áÊøÁË.]
why didn't you call 9-1-1?  [¸ÉÂð²»´ò9-1-1?]
'Cause he was only unconscious  [ÒòΪËûÖ»ÊÇÓÐһС»á¶ù]
for a moment,and then--  [ɥʧÁËÒâʶ,È»ºó--]
then he was--he was walking  [È»ºóËû--Ëû¾ÍÄÜ×ß·]
and talking and...  [ÄÜ˵»°,»¹...]
you're going to have to give  [ÄãÒª¶Ô¾¯²ì]
a report to the police.  [Ëß˵һ±é.]
The police?  [¾¯²ì?]
What--what do we need to talk  [ʲô--ÎÒÃÇÓÐʲôҪ¶Ô]
to the police about?  [¾¯²ì˵µÄ?]
We have to report any  [ÎÒÃÇÒª¶Ô¾¯²ì]
gunshot wounds to the police.  [±¨¸æËùÓеÄǹÉË.]
It's the law.  [ÕâÊÇ·¨ÂÉ.]
It'll be okay.  [ÎÒ»áûʵÄ.]
You're officially A.W.O.L., You know.  [¹Ù·½À´ËµÄãÊÇÌÓ±ø,ÄãÖªµÀµÄ.]
I'm working,  [ÎÒÔÚ¹¤×÷,]
trying to figure out what's going on  [Ïë¿´¿´ËÄÂ¥µÄ·èÅ®ÈË]
with the crazy woman in four.  [µ½µ×·¢ÉúÁËЩʲô.]
You are the crazy woman on four.  [Äã²ÅÊÇ4Â¥µÄ·èÅ®ÈË.]
I made a break for freedom.  [ÎÒÉÔ΢×ÔÓÉÒ»ÏÂ.]
Will you hand me that dictionary?  [°ïÎÒµÝÏÂÄDZ¾×ÖµäºÃÂð?]
Unh. You have a better patient than me,  [¶÷.ÄãÓиö±ÈÎҺõIJ¡ÈË,]
and you don't even have a patient.  [¶øÄãÉõÖÁ¶¼Ã»Óв¡ÈË.]
Meredith's got a C.F. Case,  [MeredithŪÁ˸öÂýÐÔÒÈÏÙÑײ¡Àý,]
alex has got the gunshot wound,izzie's got  [alexÄǸöÊǸöǹÉË,izzieÄǸöÊÇ]
the mystery arrhythmias.  [ÉñÃØµÄÐÄÂɲ»Æë .]
I'm not a nanny.  [ÎÒ²»ÊǸö±£Ä·.]
I'm a surgeon,a cutter.  [ÎÒÊǸöÍâ¿ÆÒ½Éú,Ò»¸öÄõ¶×ÓµÄ.]
But,no.  [¿É,ûÓÐ.]
I'm gettin' fake labs  [ÎÒÓеÄÊǼٵÄʵÑéÊÒ±¨¸æ]
for fake patients so she can  [¸ø¸ö¼ÙµÄ²¡ÈË]
do a fake surgery.  [ÈÃËý×÷¸ö¼ÙµÄÍâ¿ÆÒ½Éú.]
She's faking it.  [ËýÔÚ×°×÷ÊÇ.]
It's real to her.  [¶ÔËýÀ´ËµÊÇÕæµÄ.]
It's alzheimer'S.  [ÄÇÊÇÀÏÄê³Õ´ôÖ¢.]
The missionary. Kalpana.  [ÄǸö´«µÀÊ¿. Kalpana.]
Oh. God. Oh.  [Ŷ. ÌìÄÄ. Ŷ.]
Thank you.  [лл.]
Ow.  [Ŷ.]
Uncalled for.  [¶¼Ã»Ëµ.]
Hey,izzie,how have her studies been?  [ºÙ,izzie,ÄãѧµÄÔõôÑù?]
Hey,I have been looking for that everywhere.  [ºÙ,ÎÒµ½´¦ÕÒÄǶ«Î÷.]
Negative,right?  [ÒõÐÔµÄ,ÊǰÉ?]
Oh,the echo tests showed  [Ŷ,³¬Éù²¨¼ì²é±íÃ÷]
mild mitral stenosis.  [Çá΢µÄ¶þ¼â°êÏÁÕ­.]
The tilt test was negative.  [´©´Ì½á¹ûÒ²²»ºÃ.]
We're doing E.P. Studies.  [ÎÒÃÇÔÚ×öE.P.Ñо¿.]
I can tell you  [²»¿¿ÄÇÐ©ÐØÇ°Ìù×ŵĵ缫]
what's wrong with her  [ÎÒÒ²ÄܸæËßÄã]
without sticking electrodes in her heart.  [ËýÊÇÔõô»ØÊÂ]
Really? Just by the chart.  [ÕæµÄÂð? ¸ù¾Ý²¡ÀúÉϵÄ.]
No,from the pill she took.  [²»,¸ù¾ÝËý³ÔµÄÒ©.]
They were contraceptives, cristina.  [ÊDZÜÔÐÒ©, cristina.]
Why are you so obsessed  [ÄãΪʲôÄÇô¹ØÐÄÕâЩ?]
with this? Just go back to bed.  [»ØÄã´²ÉÏÈ¥.]
I think she's doing this to herself.  [ÎÒ¾õµÃÊÇËý×Ô¼ºÁî×Ô¼ºÕâÑùµÄ.]
You think she's inducing  [ÄãÈÏΪËý×Ô¼º¸ã³öÀ´µÄ]
ventricular arrhythmias? She'd  [ÐÄÂɲ»Æë?]
have to be crazy to do that.  [Ëý×¼ÊÇ·èÁ˲ŻáÕâô×ö.]
No,no,no,no. She'd have to have munchausen'S.  [²»,²»,²»,²». Ëý˵ÁË´ó»°.]
Okay,wait. You think she's  [ºÃ°É,µÈ×Å. ÄãÈÏΪËýÊÇ]
secretly ingesting something  [͵͵µØ·þÏÂʲô¶«Î÷]
to produce real symptoms?  [À´ÒýÆðÕæÊµµÄÖ¢×´?]
Seriously?  [ËµÕæµÄ?]
Yep. Just run it by burke  [¶Ô. ÅÜÈ¥¸æËßburke]
and tell me what he thinks.  [ÔÙ¸æËßÎÒËûÔõô¿´.]
Tell him yourself.  [Äã×Ô¼ºÈ¥Ëµ.]
He's standin' right behind you.  [Ëû¾ÍÔÚÄãºóÃæ.]
Dr. Burke.  [BurkeÒ½Éú.]
where are we?  [µ½ÄÄÀïÁË?]
O.R. 2 in 30 minutes. He's  [30·ÖÖÓÄÚµÄÁ½´ÎO.R..]
prepped. Transpo's on the way.  [Ëû×¼±¸ºÃÁË.ÔËÊäµÄÕý¸ÏÀ´.]
21 years.  [21ÄêÁË.]
What's that all about?  [ÄÇÊÇÔõôÁË?]
how many times do we have to tell you?  [ÎÒÃǸæËß¹ýÄã¶àÉÙ´ÎÁË?]
I love you,okay?  [ÎÒ°®Äã,ÐÐÁËÂð?]
I forgive you.  [ÎÒÔ­ÁÂÄã.]
You cheated on me.  [Äã¶ÔÎÒ²»ÖÒ.]
You cheated on me,  [Äã¶ÔÎÒ²»ÖÒ,]
and you do not get to play  [Äã²»ÐèÒªÔÚÕâÀï]
the martyr here.  [µ±ÊÜÄÑÕß.]
I got a bullet in my head.  [ÎÒÍ·ÀïÓпÅ×Óµ¯.]
And that doesn't make us even.  [ÄDz»»áÈÃÎÒÃÇÓÐʲô.]
You shot me.  [ÊÇÄãÉäÁËÎÒ.]
I think we need to get  [ÎÒÏëÎÒÃÇÏÖÔھ͸Ã]
the police up here right now.  [Èþ¯²ì¹ýÀ´.]
I mean,she obviously loves the patient role.  [ÎÒÊÇ˵,ËýʵÔÚÊǺÜϲ»¶²¡ÈËÕâ¸ö½ÇÉ«.]
I mean,she practically lives in hospitals.  [Òâ˼ÊÇ˵,ËýÌØ±ðϲ»¶´ýÔÚÒ½ÔºÀï.]
And--and we're like  [¶øÇÒ--¶øÇÒÎÒÃǾÍÏñ]
an imaginary family to her  [ËýÏëÏóÖеļÒÈË]
because her real family  [ÒòΪËýÕæÕýµÄ¼Ò]
blows her off  [°ÑËýÈÓÏÂ]
to go take care  [ÈñðµÄÈË]
of other people,  [À´ÕÕ¹ËËý,]
and I saw her take something.  [ÎÒ¿´µ½¹ýËý·þÓÃʲô¶«Î÷.]
It's not enough.  [Õâ²»¹».]
We have to rule out everything  [ÎÒÃÇÒªÅųýÒ»ÇÐ]
else,everything physical.  [ÆäËûµÄ,Ò»ÇÐÎïÀíÉϵÄ.]
She even lied about her job.  [ËýÉõÖÁ»¹¶ÔËýµÄÖ°ÒµÈö»Ñ.]
She's a pharmacy tech, not a phd.  [ËýÊǸãÒ½Ò©¼¼ÊõµÄ, ²»ÊDz©Ê¿]
So she's a liar.  [ËùÒÔËý˵ÁË»Ñ.]
I've been lied to before.  [ÎÒÒÔǰҲÈö¹ý»Ñ.]
Hey,we're not talking about us here.  [ºÙ,ÎÒÃDz»ÊÇÔÚÕâÀïÁÄÎÒÃÇ.]
Maybe we should be.  [Ò²ÐíÎÒÃǸÃÁÄÁÄ.]
I didn't lie.  [ÎÒ²»Èö»Ñ.]
You withheld the truth.  [ÄãÒþÂ÷ÁËÕæÏà.]
How do I know--  [ÎÒÔõô֪µÀ--]
okay,you know what?  [ºÃ°É,ÖªµÀÂð?]
I distinctly remember you